<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>erro ortográfico - Portal NDC</title>
	<atom:link href="https://noticiasdascomunidades.com.br/palavras-chaves/erro-ortografico/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://noticiasdascomunidades.com.br</link>
	<description>Sempre em Cima da Notícia</description>
	<lastBuildDate>Tue, 19 Jul 2022 03:13:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://noticiasdascomunidades.com.br/wp-content/uploads/2022/07/cropped-favicon-v2-1-32x32.png</url>
	<title>erro ortográfico - Portal NDC</title>
	<link>https://noticiasdascomunidades.com.br</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">181767135</site>	<item>
		<title>Apresentação de Bolsonaro a embaixadores tem erro ortográfico e viraliza nas redes sociais</title>
		<link>https://noticiasdascomunidades.com.br/apresentacao-de-bolsonaro-a-embaixadores-tem-erro-ortografico-e-viraliza-nas-redes-sociais/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redação - Portal NDC]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jul 2022 03:13:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Brasil]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[erro ortográfico]]></category>
		<category><![CDATA[Jair Bolsonaro]]></category>
		<category><![CDATA[viraliza]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://noticiasdascomunidades.com.br/?p=4340</guid>

					<description><![CDATA[A apresentação feita pelo presidente Jair Bolsonaro (PL) aos embaixadores estrangeiros, nesta segunda-feira, em Brasília, tinha um erro de ortografia no primeiro slide. Projetada em um telão, a comunicação trazia a palavra &#8220;briefing&#8221; escrita de maneira errada. Briefing é um termo que significa, em inglês, um resumo de informações a serem passadas em uma reunião. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="notic-254806762" class="notic-antes-do-conteudo notic-entity-placement"><a href="https://chat.whatsapp.com/IQDtvJQbzmEGWEW0qqNL0p" aria-label="banner"><img decoding="async" src="https://noticiasdascomunidades.com.br/wp-content/uploads/2024/08/banner.webp" alt=""  width="728" height="112"   /></a></div>
<p>A apresentação feita pelo presidente Jair Bolsonaro (PL) aos embaixadores estrangeiros, nesta segunda-feira, em Brasília, tinha um erro de ortografia no primeiro slide. Projetada em um telão, a comunicação trazia a palavra &#8220;briefing&#8221; escrita de maneira errada.<br /><br />Briefing é um termo que significa, em inglês, um resumo de informações a serem passadas em uma reunião. Mas na apresentação feita no Palácio do Alvorada o slide mostrava escrito &#8220;brienfing&#8221;.<br /><br /><br />O erro ortográfico não passou despercebido e logo começou a ser comentado nas redes sociais. No começo da noite, o termo &#8211; com a grafia errada &#8211; entrou nos trending topics do Twitter.<br /><br /><strong>Veja algumas postagens:</strong></p>
<p><div class="embed-twitter"><blockquote class="twitter-tweet" data-width="550" data-dnt="true"><p lang="pt" dir="ltr">Quando você acha que já viu todo tipo de briefing errado na vida&#8230; <a href="https://t.co/7Be9fpYpT4" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">pic.twitter.com/7Be9fpYpT4</a></p>&mdash; Meskito 🍗 (@markitomesquita) <a href="https://twitter.com/markitomesquita/status/1549124689460690946?ref_src=twsrc%5Etfw" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">July 18, 2022</a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></div></p>
<p><div class="embed-twitter"><blockquote class="twitter-tweet" data-width="550" data-dnt="true"><p lang="pt" dir="ltr">Primeiro slide da apresentação utilizada pelo Sr. presidente da República <a href="https://twitter.com/hashtag/JairBolsonaro?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">#JairBolsonaro</a> com embaixadores.<br>Acho que faltou alguém fazer um &quot;briefing&quot; com o cara do <a href="https://twitter.com/hashtag/PowerPoint?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">#PowerPoint</a> . <a href="https://t.co/ploRgxEPrr" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">pic.twitter.com/ploRgxEPrr</a></p>&mdash; Lúcio Big da OPS💙 (@LucioBig) <a href="https://twitter.com/LucioBig/status/1549165899000807426?ref_src=twsrc%5Etfw" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">July 18, 2022</a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></div></p>
<p><div class="embed-twitter"><blockquote class="twitter-tweet" data-width="550" data-dnt="true"><p lang="pt" dir="ltr">Criticam o método Paulo Freire, mas não teve um filho de uma p*t* pra pesquisar no Google como escrever &quot;briefing&quot;. <a href="https://t.co/Iq1PmRZCCe" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">pic.twitter.com/Iq1PmRZCCe</a></p>&mdash; ⏪ Sebastião Uellington 📺 (@Ti4oNoveleiro) <a href="https://twitter.com/Ti4oNoveleiro/status/1549155482581057537?ref_src=twsrc%5Etfw" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">July 18, 2022</a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></div></p>
<div class="mc-column content-text active-extra-styles" data-block-type="raw" data-block-weight="3" data-block-id="10">
<div class="content-intertitle">
<h2>Erro de tradução</h2>
</div>
<p>Além do erro de grafia, a apresentação de Bolsonaro também teve problema de tradução. Em um dos slides, o presidente mostrou uma reportagem e, ao lado, exibiu o título da matéria em inglês. Mas a manchete foi traduzida sem um verbo.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-4345" src="https://quetudiz.com.br/wp-content/uploads/2022/07/whatsapp-image-2022-07-18-at-20.23.02-1-.jpg" alt="" width="984" height="532" /></p>
<h6>Slide de Bolsonaro tem erro de tradução — Foto: Reprodução</h6>
<div class="mc-column content-text active-extra-styles " data-block-type="unstyled" data-block-weight="45" data-block-id="13">
<p class="content-text__container " data-track-category="Link no Texto" data-track-links="">A reportagem mostrada por Bolsonaro tem o seguinte título: &#8220;Fachin diz que Brasil pode viver tensão maior que invasão do Capitólio&#8221;. Na tradução para o inglês, o slide do presidente afirma algo como: &#8220;Fachin pode experienciar maior tensão do que a invasão do Capitólio&#8221;.</p>
</div>
<div class="mc-column content-text active-extra-styles " data-block-type="unstyled" data-block-weight="15" data-block-id="14">
<p class="content-text__container " data-track-category="Link no Texto" data-track-links="">A tradução correta seria: &#8220;Fachin says that Brazil may experience greater tension than Capitol invasion&#8221;.</p>
<p data-track-category="Link no Texto" data-track-links="">Foto: Reprodução</p>
<p data-track-category="Link no Texto" data-track-links="">Fonte: O Globo</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4340</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
